본문 바로가기

보컬로이드 가사 번역/2007~2011

「スターマイン/스타마인」 Nem feat. Gumi [가사 번역]

スターマイン / GUMI Starmine (2009.08.03)

https://www.nicovideo.jp/watch/sm7822559

 

【GUMI】Star Mine【Original Song】

【GUMI】Star Mine【Original Song】 [音楽・サウンド] Nem here。I put the feelings of all 4 measures of 3:47。This song will be included in the bes...

www.nicovideo.jp

*니코동 영상은 ボカコレ, 니코동 어플, 혹은 PC에서 감상 가능합니다.

https://youtu.be/Ri3l3abXsqM?si=2CAG6N0ekT-Ye3Es


곡 소개

곡명:『スターマイン』(스타마인*)

작곡, 작사, 편곡:Nem
일러스트, 영상:UpRightLeftDownChuChuChu
Bass:Kei Nakamura
Engineer:madamxx
노래:GUMI

 

작곡가 코멘트:

僕らは夢をみてたのかなー

우리들은 꿈을 꾸고 있었던 걸까...


가사 번역(의역 포함)

 

澄み渡る空 響く音は

스미와타루 소라  히비쿠 오토와

맑게 개인 하늘에 울리는 소리는


シンと胸に染みる 真夏の足音

신토 무네니 소마루 마나츠노 아시오토

찡하고 가슴속에 물드는 한여름의 걸음 소리



去年と同じ 街も人も

쿄넨토 오나지  마치모 히토모

거리도 사람들도 작년과 똑같아


ただひとつ違うのは 君はもういない

타다 히토츠 치가우노와  키미와 모우 이나이

오직 한 가지 다른 점은 이제 넌 없어



夜空に広がる光の輪

요조라니 히로가루 히카리노 와

밤하늘에 퍼지는 빛의 고리


僕たちを包んだ

보쿠타치오 츠츤다

우리들을 감싸네


君が笑った 僕も笑った

키미가 와랏타  보쿠모 와랏타

네가 웃고 나도 웃었어


夏の夜に恋が咲いた

나츠노 요루니 코이가 사이타

여름밤에 사랑이 피어났어

 


あの時 かき消された言葉

아노 토키  카키케사레타 코토바

그때 묻혀버린 한 마디는


伝えられないまま

츠타에라레나이 마마

전하지 못한 채


時は流れた 二人はぐれた

토키와 나가레타  후타리 하구레타

시간은 흘러 두 사람은 헤어졌어


ただそれだけ ただそれだけ…

타다 소레다케  타다 소레다케

그저 그뿐이야, 그저 그뿐이야...

 

 

 🎆



先行く人の 後姿に

사키 유쿠 히토노 우시로 스가타니

앞서 가는 사람의 뒷모습에서


僕は今も君を 探しているよ

보쿠와 이마모 키미오 사가시테이루요

난 지금도 너를 찾고 있어

 


人波抜け出し 立ち止まる

히토나미 누케다시 타치 토마루

인파 속에서 빠져나와 멈춰 섰어


君と来た堤防

키미토 키타 테이호우

너와 함께 왔던 둑 위로


褪せては消える 花弁たちは

아세테와 키에루 하나비라타치와

희미해지고 사라지는 꽃잎들은


何を想う 何を想う

나니오 오모우  나니오 오모우

무엇을 생각할까, 무엇을 생각할까



僕らは夢をみてたのかな

보쿠라와 유메오 미테타노카나

우리들은 꿈을 꾸고 있었던 걸까


一瞬の光を

잇슌노 히카리오

한 순간의 빛을


ただ追いかけて やっと掴んで

타다 오이카케테  얏토 츠칸데

그저 쫓아만 가다 겨우 붙잡아


手を開くと そこにはもう…

테오 히라쿠토 소코니와 모우

손을 펼치면 그 안에는 더 이상...

 

 

🎆 



目を閉じれば 今も浮かぶ

메오 토지레바  이마모 우카부

눈을 감으면 지금도 떠올라


あの日の二人

아노 히노 후타리

그날의 우리 두 사람이



君が笑った 僕も笑った

키미가 와랏타  보쿠모 와랏타

네가 웃고 나도 웃었어


遠い夏の小さな恋

토오이 나츠노 치이사나 코이

오랜 여름의 작은 사랑

 


どれだけ季節が巡っても

도레다케 키세츠가 메굿테모

아무리 계절이 바뀌어도


僕は忘れないよ

보쿠와 와스레나이요

난 잊지 않아


空に描いた 幾千の恋

소라니 에가이타 이쿠센노 코이

하늘에 그린 수많은 사랑이


輝くように 輝くように

카가야쿠요우니  카가야쿠요우니

반짝이는 것처럼, 반짝이도록


ずっと

즛토

계속

 

 

 

*スターマイン(Star mine/스타 마인):수많은 폭죽이 별처럼 흩어지며 연속적으로 쏘아 올려지는 대규모 연발 불꽃. 별(Star)의 지진/광산(Mine)이라는 뜻의 일본식 영어(와세이 에이고).