【鏡音レン】魔法の手【オリジナルPV】(2009. 12. 22)
https://youtu.be/cegGzq0SPXw?si=WlGfHuHzMWT4g-zP
https://www.nicovideo.jp/watch/sm9158360
【Kagamine Len】Magic Hands【Original PV】
【Kagamine Len】Magic Hands【Original PV】 [音楽・サウンド] Thank you, 描い。 I'm sure their hands were warm because of the lit warmth of life。 My wor...
www.nicovideo.jp
*니코동 영상은 ボカコレ, 니코동 어플, 혹은 PC에서 감상 가능합니다.
곡 소개
곡명:『魔法の手』(마법의 손)
작곡, 첫 번째 그림:ひとしずく
그림, 영상:鈴ノ助
MIX/guitar:やま
노래:카가미네 렌
작곡가 코멘트:
描いてくれてありがとう。
その手が暖かいのはきっと、命の温もりを灯しているから。
僕の世界は
君に愛された、終わらない一瞬の場面。
그려줘서 고마워.
그 손이 따뜻한 건 분명, 생명의 따스함을 밝혀주고 있기 때문일 거야.
내 세계는
너에게 사랑받은, 끝나지 않는 찰나의 한 장면.
가사 번역(의역 포함)
はじめて きみが 描いた僕の絵は
하지메테 키미가 에가이타 보쿠노 에와
처음 네가 그린 내 그림은
白黒の線画
시로쿠로노 센가
흑백의 선화
あちこち でこぼこで
아치코치 데코보코데
여기저기 울퉁불퉁해서
動きづらくて
우고키즈라쿠테
움직이기 어려워서
ぎこちなく笑った^^;
기코치나쿠 와랏타
어색하게 웃었어 ^^;
さらさら ペンの走る音
사라사라 펜노 하시루 오토
사각사각 펜이 그어지는 소리
色づいてく 光と影のかたち
이로즈이테쿠 히카리토 카게노 카타치
색이 입혀지는 빛과 그림자의 형태
平面の向こうの世界に居る君は
헤이멘노 무코우노 세카이니 이루 키미와
평면 너머의 세계에 있는 넌
どんな表情してるの?
돈나 카오 시테루노
어떤 표정을 짓고 있어?
その手が揺れる度に
소노 테가 유레루 타비니
그 손이 흔들릴 때마다
変わってく 僕の体という一枚の絵
카왓테쿠 보쿠노 카라다토이우 이치마이노 에
변해가는 내 몸이라는 한 장의 그림
一筆ごとに今 新しく生まれる
히토후데 고토니 이마 아타라시쿠 우마레루
선 하나에 지금 다시 태어나
その指の触れた先から
소노 유비노 후레타 사키카라
그 손가락이 닿는 곳에서부터
はじまるセカイ
하지마루 세카이
시작되는 세계
カラダをもらう ココロをもらう
카라다오 모라우 코코로오 모라우
몸을 받고 마음을 받아
動き出す 鼓動の鐘
우고키다스 코도우노 카네
움직이기 시작하는 고동의 종
初めて 知る
하지메테 시루
처음으로 알게 되었어
その手の中
소노 테노 나카
그 손안의
命の奇跡を
이노치노 키세키오
생명의 기적을
魔法の手で 優しい手で
마호우노 테데 야사시이 테데
마법의 손으로, 다정한 손으로
包み込むように 描く
츠츠미코무요우니 에가쿠
감싸 안아주듯 그려내
目を 口を 鼻を 足を 手を
메오 쿠치오 하나오 아시오 테오
눈을, 입을, 코를, 다리를, 손을
命の声を
이노치노 코에오
생명의 목소리를
♬
はじめて 君が僕を描いてから
하지메테 키미가 보쿠오 에가이테카라
처음 네가 날 그리고부터
もう一年経ったね
모우 이치넨 탓타네
벌써 일 년이 지났네
年齢詐称だったり ネタだったり
넨레이 사쇼우닷타리 네타닷타리
나이도 바꿔 그려보고, 웃긴 그림도 그려보고
いろいろあったけど
이로이로 앗타케도
많은 일이 있었지만
上手く描けたと笑う 君の表情が
우마쿠 에가케타토 와라우 키미노 카오가
잘 그려졌다고 웃는 네 얼굴이
世界で一番 何より好きだから…
세카이데 이치반 나니요리 스키다카라
세상 그 무엇보다도 가장 좋으니까...
僕が生まれた理由
보쿠가 우마레타 이미
내가 태어난 이유(의미)
深くなんてないこと
후카쿠난테 나이 코토
대단한 게 아니라는 걸
わかってる でも
와캇테루 데모
알고 있어, 하지만
今だけは僕を見ていて
이마다케와 보쿠오 미테이테
지금만큼은 나를 보고 있어 줘
暖かくて
아타타카쿠테
따스하고
満たされていて
미타사레테이테
채워지고
君に包まれてるよ
키미니 츠츠마레테루요
너에게 감싸 안겨
もうずっと
모우 즛토
이미 오랜 시간
当たり前のように 息、
아타리마에노 요우니 이키
당연한 것처럼 숨,
してるけど
시테루케도
쉬고 있지만
時が流れ 君が僕を
토키가 나가레 키미가 보쿠오
시간이 흘러 네가 나를
忘れ去ってしまっていても
와스레삿테 시맛테이테모
잊어버리고 만다고 해도
僕だけは この世界で
보쿠다케와 코노 세카이데
나만은 이 세계에서
ずっと ずっと…
즛토 즛토
계속 계속...
♬
永久の命=一瞬の場面
토와노 이노치 잇슌노 이노치
영원한 생명=찰나의 한 장면(생명)
それが僕の全てで
소레가 보쿠노 스베테데
그게 내 전부고
君が僕を 覚えている限り
키미가 보쿠오 오보에테이루 카기리
네가 날 기억해주고 있는 한
息、続ける
이키 츠즈케루
숨, 쉴 수 있어
君はやがて 僕のことも
키미와 야가테 보쿠노 코토모
너는 이윽고 나에 대한 것도
忘れ去ってしまうけれど
와스레삿테 시마우케레도
잊어버리고 말겠지만
僕だけは この絵だけは
보쿠다케와 코노 에다케와
나만큼은, 이 그림만큼은
残ってるかな…
노콧테루카나
남아있을까...
君は僕を、 この絵のこと、
키미와 보쿠오 코노 에노 코토
너는 날, 이 그림을
覚えてるかな
오보에테루카나
기억해주고 있을까
残って、 いるかな…
노콧테이루카나
남아, 있을까...
君が僕を 描いたこと
키미가 보쿠오 에가이타 코토
네가 날 그려줬음을
ずっと ずっと 忘れないで
즛토 즛토 와스레나이데
앞으로도 잊지 말아 줘
僕は此処で 息、してるよ
보쿠와 코코데 이키시테루요
나는 이곳에서 숨, 쉬고 있어
君の手の中で
키미노 테노 나카데
너의 손 안에서
行き詰って 辛い時は
이키츠맛테 츠라이 토키와
막다른 곳에 서서 괴로울 때에는
僕のこと思いだして
보쿠노 코토 오모이다시테
나를 떠올려 줘
だって僕は
닷테 보쿠와
왜냐하면 나는
この絵は こんなにも 息づいてる
코노 에와 콘나니모 이키즈이테루
이 그림은 정말 이렇게 살아 숨 쉬고 있어
魔法の手で 優しい手で
마호우노 테데 야사시이 테데
마법의 손으로, 다정한 손으로
描いてくれて…
에가이테쿠레테
그려줘서...
「ありがとう」
아리가토
"고마워"
'보컬로이드 가사 번역 > 2007~2011' 카테고리의 다른 글
| 「ナゾトキ/수수께끼 풀기」 HINATA Haruhana feat. 카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2026.03.28 |
|---|---|
| 「Lost Destination」 150P feat. 카가미네 렌・KAITO[가사 번역] (0) | 2026.03.26 |
| 「指切り/손가락 걸기」 すこっぷ feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.12.12 |
| 「ジュブナイル/쥬브나일」 Dixie Flatline feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.11.07 |
| 「鬼姫と花嵐/오니 공주와 꽃의 폭풍」 ayuciki(マーメイドP) feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.10.18 |