【鏡音リン・レン】ジュブナイル【オリジナル】(2009.01.23)
곡 소개
곡명:『ジュブナイル』 (쥬브나일)*
작곡, 작사, 편곡:Dixie Flatline
일러스트:みとさ
노래:카가미네 린, 카가미네 렌
작곡가 코멘트:
Dixie Flatline/ジェミニの人です、こんばんわ。久々の投稿になります。
今回はリンレン二人に14才の恋人役を演じて貰いました。
調子にのったりワクワクしたり拙い駆け引きをしたり、
そんな頃の雰囲気を楽しんで貰えれば幸いです。
Dixie Flatline/제미니를 만든 사람입니다, 안녕하세요. 오랜만의 업로드입니다.
이번에는 린, 렌 두 사람이 14살 커플 역을 연기하게 했습니다.
분위기를 타 까불대거나 두근두근해하거나 어설프게 밀당하기도 하는
그런 나잇대의 분위기를 즐겨주신다면 좋겠습니다.
가사 번역 (의역 포함)
And I've just found I'm addicted to you
I love the way you feel turn me on more
鏡音リン in the place to be
카가미네 린 in the place to be
絡まるリング no doubt turn it up turn it up
카라마루 린구 no doubt turn it up turn it up
서로 얽히는 링 no doubt turn it up turn it up
繋ぎ合う手と手 交差する目と目
츠나기아우 테토 테 코우사스루 메토 메
맞잡은 두 손, 교차하는 두 눈
信じていいのかなこの気持ち
신지테 이이노카나 코노 키모치
이 기분을 믿어도 되는 걸까?
捕まえていてね 目を離さないで
츠카마에테 이테네 메오 하나사나이데
꼭 잡고 있어 줘, 눈을 떼지 말아 줘
素敵な夜はこれから始まる
스테키나 요루와 코레카라 하지마루
멋진 밤은 지금부터 시작되니까
☆
クラスで一番可愛い子
쿠라스데 이치방 카와이이 코
반에서 가장 귀여운 아이
話して口説いてメアドゲット
하나시테 쿠도이테 메아도 겟토
말 걸고 대시해서 연락처를 get
やっべ俺ちょっといけてんじゃね?
얏베 오레 춋토 이케텐쟈네
대박, 나 좀 멋있지 않아?
リア充への道も近いんじゃね?
리아슈-에노 미치모 치카인쟈네
인싸의 길도 가까워진 거 아냐?
なにげに顔も悪く無いし
나니게니 카오모 와루쿠 나이시
일단 얼굴도 나쁘지 않고
オシャレだと思うし 無難な容姿
오샤레다토 오모우시 부난나 요우시
멋있다고 생각하고, 생긴 것도 무난하고
タッパ低くてもそこは成長期
탓파 히쿠쿠테모 소코와 세이쵸-키
키는 작아도 그건 성장기
これから始まる俺の絶頂期
코레카라 하지마루 오레노 젯쵸-키
이제부터 시작되는 나의 전성기
なのになんだか様子が変なんだ
나노니 난다카 요우스가 헨난다
그런데 왠지 느낌이 이상해
ラブラブな感じにならないんだ
라브라브나 칸지니 나라나인다
러브러브한 분위기가 아니야
つか俺ら付き合ってんだよね?
츠카 오레라 츠키앗텐다요네
아니 우리들 사귀는 거지?
腕くらい組んだっていいんじゃね?
우데쿠라이 쿤닷테 이인쟈네
팔짱 정도는 해도 되지 않아?
ねね ちょっとどっち向いてるの
네네 춋토 돗치 무이테루노
저기 잠깐 어딜 보는 거야
なんでそこのイケメン見つめてんの
난데 소코노 이케멘 미츠메텐노
왜 저 잘생긴 애를 쳐다보는 거야
マジわかんねぇ 気まぐれな猫みてぇ
마지 와칸네 키마구레나 네코미테
진짜 모르겠어, 제멋대로인 고양이 같아
移り気でキュートなマイレディー
우츠리기데 큐-토나 마이레디
변덕스럽고 귀여운 마이 레이디
見つめるその目は 真っすぐに届く
미츠메루 소노 메와 맛스구니 토도구
날 보는 그 시선은 제대로 전해졌어
君が好きなのは知ってるよ
키미가 스키나노와 싯테루요
네가 날 좋아한단 건 알고 있어
私は知らない 恋という魔法
와타시와 시라나이 코이토 이우 마호-
나는 몰라, 사랑이라는 마법
君が教えてくれると嬉しいな
키미가 오시에테쿠레루토 우레시이나
그러니까 네가 가르쳐주면 좋겠어
☆
なんかーそこらにはー居ないよなー
난카 소코라니와 이나이요나
왠지 주변에는 잘 없는 타입이잖아
アタシは可愛い子 楽しいと
아타시와 카와이이 코 타노시이토
나는 귀여운 아이, 재미있어 보이면
口説かれ (てんのかな?)
쿠도카레(텐노 카나)
대시받고 (있는 건가?)
ok出しちゃう軽いかな?
ok 다시챠우 카루이카나
ok 해버리는데, 가벼워 보이려나?
だって可愛いし (ちょっと小さいけど)
닷테 카와이이시 (춋토 치이사이케도)
그야 난 예쁘고 (좀 작긴 하지만)
頭いいし(たまに子供だけど)
아타마 이이시(타마니 코도모다케도)
머리도 좋고 (가끔 애처럼 굴지만)
そこには不満は無いんだよね
소코니와 후만와 나인다요네
그런 부분에 불만은 없겠지
好きになってもおかしく無いんだよね
스키니 낫테모 오카시쿠 나인다요네
날 좋아하게 되는 것도 당연하지
でも叱ってくれそなあの人も
데모 시캇테 쿠레루소나 아노 히토모
하지만 혼내줄 것 같은 저 사람도
引っ張ってくれそなこの人も
힛팟테쿠레소나 코노 히토모
날 이끌어줄 것 같은 이 사람도
もつれ合ってる赤いこの糸の
모츠레앗테루 아카이 코노 이토모
서로 얽혀있는 붉은 이 실도
先に居るのは誰か知りたいよ
사키니 이루노와 다레카 시리타이요
그 끝에 있는 게 누구인지 알고 싶어
会いたいよ それは君なの?
아이타이요 소레와 키미나노
만나보고 싶어, 그건 너인 거야?
この胸の高まりが不安なの
코노 무네노 타카마리가 후안나노
이 가슴의 두근거림이 불안해
夕暮れに瞬く星に固く 誓ってお願い
유우구레니 마타타쿠 호시니 카타쿠 치캇테 오네가이
해질녁 하늘에서 깜빡이는 별에 굳게 맹세해 줘, 부탁할게
繋ぎ合う手と手 交差する目と目
츠나기아우 테토 테 코우사스루 메토 메
맞잡은 두 손, 교차하는 두 눈
信じていいのかなこの気持ち
신지테 이이노카나 코노 키모치
이 기분을 믿어도 되는 걸까?
捕まえていてね 目を離さないで
츠카마에테 이테네 메오 하나사나이데
꼭 잡고 있어 줘, 눈을 떼지 말아 줘
素敵な夜はこれから始まる
스테키나 요루와 코레카라 하지마루
멋진 밤은 지금부터 시작되니까
☆
愛なんて知らないさ
아이난테 시라나이사
사랑 같은 건 잘 몰라
大概この年じゃ大体分からない
타이가이 코노 토시쟈 다이타이 와카라나이
이 나잇대면 대체로 모를 걸
でも会いたい気持ちは毎回募る
데모 아이타이 키모치와 마이카이 츠노루
하지만 만나고 싶은 마음은 매일 쌓여가
敗退する前に歌いたい
하이타이스루 마에니 우타이타이
밀려나기 전에 노래하고 싶어
let me be the one 付き合うなら
let me be the one 츠키아우나라
let me be the one 사귄다면
俺しかないでしょぶっちゃけたら
오레시카 나이데쇼 붓챠케타라
나만한 사람이 없지, 까고 말하면
目移りすんのも程々に
메우츠리 슨노모 호도호도니
눈 돌리는 것도 적당히 해
戻っておいでよそろそろね
모돗테 오이데요 소로소로네
이제 슬슬 돌아와 달라고
なにそれちょっと待つ男?
나니 소레 춋토 마츠오토코
뭐야 그건, 순애보라도 돼?
流行んないよ 君のそんなところ
하얀나이요 키미노 손나 토코로
요즘은 안 먹힌다고, 네 그런 부분
強制されるのは嫌いなの,
쿄-세이사레루노와 키라이나노
남한테 강요받는 건 싫어해
あたしは好きなようにやりたいの
아타시와 스키나요우니 야리타이노
난 내가 하고 싶은 대로 하고 싶어
だから戻ってあげるちょっとだけ
다카라 모돗테 아게루 춋토다케
그러니까 잠깐동안 돌아가 줄게
ただあたしの気分が向いただけ
타다 아타시노 키분가 무이타다케
그냥 내 기분이 그래서야
ツンデレじゃないよ何言ってんの?
츤데레쟈 나이요 나니 잇텐노
츤데레 아니거든, 뭐래?
いいよもう好きにすれば?
이이요 모우 스키니 스레바
됐어, 그냥 네 마음대로 하지 그래?
すれ違いながら 惹かれてく心
스레치가이나가라 히카레테쿠 코코로
서로 엇갈리며 이끌리는 마음
朝も夜も君のことばかり
아사모 요루모 키미노 코토바카리
아침도 밤도 너에 대한 생각 뿐
よそ見しないから 約束してよね
요소미시나이카라 야쿠소쿠시테요네
한눈팔지 않을 테니 약속해 줘
ふたりの恋はこれから始まる
후타리노 코이와 코레카라 하지마루
우리의 사랑은 이제부터 시작돼
comin' up yo how we wanna know it
Go shawty go shawty we're gonna do it like this
*Juvenile: 소년소녀
'보컬로이드 가사 번역 > 2007~2011' 카테고리의 다른 글
| 「魔法の手/마법의 손」 ひとしずく feat. 카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2026.02.09 |
|---|---|
| 「指切り/손가락 걸기」 すこっぷ feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.12.12 |
| 「鬼姫と花嵐/오니 공주와 꽃의 폭풍」 ayuciki(マーメイドP) feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.10.18 |
| 「rain stops, good-bye」 におP feat. 하츠네 미쿠/카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.09.12 |
| 「雲の遺跡/구름의 유적」 yanagiP feat. 하츠네 미쿠/MEIKO/카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.09.12 |