【初音ミク】rain stops, good-bye【オリジナル曲】(2008.04.23)
https://www.nicovideo.jp/watch/sm3075492
【Hatsune Miku】rain stops, good-bye【Original song】
【Hatsune Miku】rain stops, good-bye【Original song】 [音楽・サウンド] While I was thinking that it is troublesomeYou kissed meRain stopped, good bye。Ballad back t...
www.nicovideo.jp
【鏡音レン】 rain stops, good-bye 【オリジナル曲】(2011.02.18)
https://www.nicovideo.jp/watch/sm13637474
【Kagamine Len】 rain stops, good-bye 【Original Song】
【Kagamine Len】 rain stops, good-bye 【Original Song】 [音楽・サウンド] 排水溝へ流れゆく +5のオケを作る機会があって、ちょこちょこ弄ってたらなかなかいい感じだったの...
www.nicovideo.jp
*니코동 영상은 ボカコレ, 니코동 어플, 혹은 PC에서 감상 가능합니다.
곡 소개
곡명:『rain stops, good-bye』
작곡, 작사, 편곡:におP
노래:하츠네 미쿠 / 카가미네 렌
제작자 코멘트:
(미쿠 ver.)
面倒だと思いながら
君は僕にキスをした
雨が止んだらさようなら。初心に戻ってバラード。
イラストは義姉さんに描いて頂きました!ありがとうございます!!
성가시다고 생각하며
넌 내게 입을 맞추었어
비가 그치면 작별이야. 초심으로 돌아간 발라드.
일러스트는 기시 님이 그려주셨습니다! 감사합니다!
(렌 ver.)
排水溝へ流れゆく
+5のオケを作る機会があって、
ちょこちょこ弄ってたらなかなかいい感じだったので
アペンド試しがてら・・・です。
배수구로 흘러가 버리겠지
+5 반주를 만들 기회가 생겨서,
조금씩 건드려봤더니 꽤 괜찮게 들리기에
어펜드 테스트도 할 겸...만들었습니다.
가사 번역 (의역 포함)
面倒だと思いながら
멘도-다토 오모이나가라
성가시다고 생각하면서
君は僕にキスをした
키미와 보쿠니 키스오 시타
넌 내게 입을 맞추었어
鳴き止まない
나키야마나이
울음을 그치지 않는
雨は穏やか
아메와 오다야카
비는 잔잔히 내리네
傘を閉じて
카사오 토지테
우산을 접고서
二人濡れた
후타리 누레타
우리는 함께 젖어가
その声にもう少し
소노 코에니 모우 스코시
그 목소리에 조금 더
抱かれていたいな
다카레테이타이나
안겨있고 싶어
愛してる?
아이시테루
사랑하고 있니?
今すこし
이마 스코시
지금은 잠시
口が止まったけど
쿠치가 토맛타케도
입이 굳어버렸지만
叫んだ想いは
사켄다 오모이와
외쳐본 진심은
きっと雨と一緒に
킷토 아메토 잇쇼니
분명 빗물과 함께
排水溝へ流れゆく
하이스이코우에 나가레유쿠
배수구로 흘러가버리겠지
どれだけ素敵な
도레다케 스테키나
아무리 멋진
歌に乗せたって
우타니 노세탓테
노래에 실어보내도
届かない
토도카나이
전해지지 않아
♬
雨が止み、君はまた
아메와 야미 키미와 마타
비가 그치자 넌 또다시
僕に背を向け歩き出す
보쿠니 세오 무케 아루키다스
나로부터 등을 돌려 걸어가버려
何にも君は言わずに
나니모 키미와 이와즈니
넌 아무 말도 않고
僕も特に何も言わず
보쿠모 토쿠니 나니모 이와즈
나도 굳이 아무 말 않았어
照りつける太陽に
테리츠케루 타이요-니
내리쬐는 태양에
傷みを覚えて
이타미오 오보에테
아픔을 느끼며
濡れた髪が乾くまで
누레타 카미가 카와쿠마데
젖은 머리가 마를 때까지
ここで立ち竦んだ
코코데 타치스쿤다
이곳에 가만히 서 있는거야
確かなことから
타시카나 코토카라
확실한 것으로부터
逃げて、躓いて
니게테 츠마즈이테
도망치고 좌절하며
転んだ時には空が見えた
코론다 토키니와 소라가 미에타
넘어진 순간에는 하늘이 보였어
冷たい雨にも
츠메타이 아메니모
차가운 비도
嫌がらず打たれた
이야가라즈 우타레타
싫은 내색 없이 맞던
君には
키미니와
너에게는
届かない
토도카나이
닿을 수 없어
♬
叫んだ想いは
사켄다 오모이와
외쳐본 진심은
きっと雨と一緒に
킷토 아메토 잇쇼니
분명 빗물과 함께
排水溝へ流れゆく
하이스이코우에 나가레유쿠
배수구로 흘러가버리겠지
どれだけ素敵な
도레다케 스테키나
아무리 멋진
歌に乗せたって
우타니 노세탓테
노래에 실어보내도
届かない
토도카나이
전해지지 않아
緑が舞う日も
미도리가 마우 히모
초록빛이 도는 날도
茜に染まる日も
아카네니 소마루 히모
붉은빛으로 물드는 날도
もう隣には
모우 토나리니와
이제는 내 곁에
君はいない
키미와 이나이
너는 없어
それでも確かに
소레데모 타시카니
하지만 분명하게
胸がざわついてる
무네가 자와츠이테루
가슴이 요동치고 있어
君のいる方向(ほう)へ
키미노 이루 호-에
너를 향해
'보컬로이드 가사 번역 > 2007~2011' 카테고리의 다른 글
| 「ジュブナイル/쥬브나일」 Dixie Flatline feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.11.07 |
|---|---|
| 「鬼姫と花嵐/오니 공주와 꽃의 폭풍」 ayuciki(マーメイドP) feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.10.18 |
| 「雲の遺跡/구름의 유적」 yanagiP feat. 하츠네 미쿠/MEIKO/카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.09.12 |
| 「ジェミニ/제미니」 Dixie Flatline feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.08.20 |
| 「雨を連れゆく/비를 데려가다」 秦野P feat. 카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.06.22 |