KIRA - VOICE feat. Hatsune Miku & GUMI (2022.07.01)
https://youtu.be/_k5Lb7Oeo_U?si=77uyX_abe8lkE3wS
곡 소개
곡명:『VOICE』
작곡, 작사:KIRA
영상: RIRI Yamashita
노래:하츠네 미쿠, GUMI
Original version sung by Tacitly
제작자 코멘트:
❓ When you look at me
Who do you remember ❔
❓ 나를 볼 때 넌 누구를 떠올리는 거니 ❔
가사 번역 (의역 포함)
Waking up in shades of blue
눈을 뜬 푸른 장막 안
I don’t know where I am or how I got to you
이곳이 어딘지, 어떻게 여기까지 왔는 지도 모르겠어
Try to reach out but I can’t move
손을 뻗으려 했지만 움직일 수가 없어
I’m like a broken instrument, so out of tune
난 망가진 악기처럼 너무 엇나가버렸어
Oh Oh Oh Woah
Why won’t they listen to me anyway?
왜 아무도 내 목소리를 듣지 않는 거야?
I want to be and I’m not gonna say I’m sorry
난 나답게 있고 싶어, 단지 네가 날 붙잡게 하려고
Just so you’ll let me stay, no
미안하단 말은 안 할거야
Whatever you think of me, leave it alone
날 어떻게 생각하든 그냥 내버려 둬
I don’t wanna live in the shade of her throne
그녀의 왕좌에 가려지고 싶지 않아
I keep hearing
끊임없이 들리는
Pieces of a melody
선율의 조각들이
Playing in my head
내 머릿속에서 울려
Fragments of a past that it won’t let me forget
절대 잊을 수 없는 과거의 파편들에 비친
Someone I used to be hanging on a thread
너무나도 위태로웠던 어린 나의
A blurry silhouette
어렴풋한 그림자
I wonder…
난 궁금해…
When you look at me, who do you remember?
나를 볼 때, 넌 누구를 떠올리는 거니?
Broken memories, time we spent together
부서져버린 우리가 함께 나눈 시간과 추억들
Tell me honestly, do you recognize my voice? VOICE
솔직하게 말해줘, 알 수 있겠어? 나의 목소리를
♪
Thin air, so hard to breathe
공기가 희박해, 숨이 막혀
The wall that I’m facing is just too cold and too lonely
마주한 이 벽은 너무도 차갑고도 외로워
Wish that I still can feel
예전에는 두렵게 느껴지던 그 감정들을
Still can feel the things that back then I used to fear
지금도 여전히 느낄 수 있기를 바라
All I ever wanted was to be accepted by you
내가 그토록 바라던 건 너에게 받아들여지는 거였어
Wish that you and I still
우리가 웃으며 미래를 이야기하는
Laugh and say that someday we will
그런 나날들이 계속되길 바라
Why won’t you listen to me anyway?
왜 내 목소리를 듣지 않는 거니?
I’m gonna be and I’m not gonna say I’m sorry
난 나답게 있기 위해 미안하단 말은 하지 않을 거야
Just to save face
그저 내 체면을 위해서
Whatever you think of me, leave it alone
날 어떻게 생각하든 그냥 내버려 둬
I don’t wanna live in the shade of her throne, oh
그녀의 왕좌에 가려지고 싶지 않아
I keep hearing
끊임없이 들리는
Pieces of a melody
선율의 조각들이
Playing in my head
내 머릿속에서 울려
Fragments of a past that it won’t let me forget
절대 잊을 수 없는 과거의 파편들에 비친
Someone I used to be hanging on a thread
너무나도 위태로웠던 어린 나의
A blurry silhouette
어렴풋한 그림자
I wonder…
난 궁금해…
When you look at me, who do you remember?
나를 볼 때, 넌 누구를 떠올리는 거니?
Broken memories, time we spent together
부서져버린 우리가 함께 나눈 시간과 추억들
Tell me honestly, do you recognize my voice? VOICE
솔직하게 말해줘, 알 수 있겠어? 나의 목소리를
♪
It looks so off to me
네가 그린 우리 둘의 그림이
The picture you paint of us
내게는 너무 이상하게 보여
I don’t need to remember
기억할 가치가 없어
Let me be, take me just as I am
내가 나답게 있도록, 있는 그대로 받아들여줘
As everything disappears
모든 것이 사라지 듯이
I shout to heavens above
하늘을 향해 소리칠 거야
Haa...
Haa...
Let me be, take me just as I am yeah
내가 나답게 있도록, 있는 그대로 받아들여
Let me be, take me just as I am yeah
내가 나답게 있도록, 있는 그대로 받아들여
I keep hearing
끊임없이 들리는
Pieces of a melody
선율의 조각들이
Playing in my head
내 머릿속에서 울려
Fragments of a past that it won’t let me forget
절대 잊을 수 없는 과거의 파편들에 비친
Someone I used to be hanging on a thread
너무나도 위태로웠던 어린 나의
A blurry silhouette
어렴풋한 그림자
I wonder…
난 궁금해…
When you look at me, who do you remember?
나를 볼 때, 넌 누구를 떠올리는 거니?
Broken memories, time we spent together
부서져버린 우리가 함께 나눈 시간과 추억들
Tell me honestly, do you think that I could
솔직하게 말해줘, 내가 과연
Ever find a voice to call my own?
나만의 목소리를 찾을 수 있을까?
VOICE, VOICE
VOICE, VOICE
'보컬로이드 가사 번역 > 2022~2026' 카테고리의 다른 글
| 「コギトの揺籠/코기토의 요람」 Nem feat. 하츠네 미쿠・카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.11.15 |
|---|---|
| 「かがみよ/카가미여」 ひとしずくP・やま△ feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.11.14 |
| 「夏の魔法にまた恋をしてる/여름의 마법에 다시 사랑에 빠졌어」 いずん≒ feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.09.18 |
| 「アンビバレンスダンス/앰비밸런스 댄스」 いずん≒ feat. 카가미네 렌・카가미네 린 [가사 번역] (0) | 2025.09.03 |
| 「鏡のむこうでは /거울 너머에서는」 晴いちばん feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.07.29 |