アンビバレンスダンス / いずん≒ feat. 鏡音レン・鏡音リン [MV] (2025.08.23)
https://youtu.be/ziE5lYF8NMU?si=TpxKFK9bqTBED4z6
곡 소개
곡명:『アンビバレンスダンス』 (Ambivalance* Dance/앰비밸런스 댄스)
작곡:いずん≒
작사:餅月ゆいり
애니메이션:Souupbox
CG. 영상:CloA
Piano:生田 柊・いずん≒
Trombone.Trumpet:YOSHIO
Sax:井上れん
Mix.Mastering:かごめP
Special thanks:Chris Lynch
Vocal edit:びび
노래:카가미네 렌・카가미네 린
작곡가 코멘트:
Welcome to Rin’s Crazy Isekai World!!!
가사 번역 (의역 포함)
Welcome to the happiest world, boy.
소년이여, 최고로 행복한 세계에 어서 오시게.
You should have known, there‘d be a price to pay someday...
미리 알고 있었어야지, 언젠가 대가를 치러야 할 날이 오리란 걸...
♥
もうほっといてよ先生
모우 홋토이테요 센세
그만 좀 내버려 두세요, 선생님
どっちつかずの洗礼
돗치 츠카즈노 센레이
어중간한 질문 세례에
答えがないなら
코타에가 나이나라
대답이 없다면
黙って ding dong
다맛테 딩 동
입 다물며 ding dong
(優等生の堕落♡?)
유우토우세이노 다라쿠
(우등생의 타락♡?)
世間体に押しつぶされては溶けてく
세켄테이니 오시츠부사레테와 토케테쿠
체면치레에 짓눌리고는 녹아가
どうやったてさ 変わんない世界
도우얏타테사 카완나이 세카이
뭘 해도 변하지 않는 세상
Yes/No 他人横目で見て
이예스 노 타닌 요코 메데 미테
Yes/No 남들을 곁눈질로 보며
逃げこんだ 夢の中
니게콘다 유메노 나카
도망친 꿈속
今宵Drink me
코요이 드링크 미
오늘 밤 Drink me
甘いEat me
아마이 잇 미
달콤한 Eat me
こっちにおいでとうさぎが囁いてる
콧치니 오이데토 우사기가 사사야이테루
이쪽으로 오라고 토끼가 속삭이고 있어
なんだっていいや まあいいや 今だけはさ
난닷테 이이야 마아 이이야 이마다케와사
뭐든 상관없어, 이제 됐어, 지금만큼은
忘れちゃって 踊ちゃってラッタッタラッタ
와스레챳테 오도챳테 랏탓타랏타
잊어버리고 춤춰버려 랏탓타랏타
滑稽に勿体ぶったって かっこつけなんだ
콧케이니 못타이 붓탓테 캇코츠케난다
우스꽝스럽게 폼 잡는 것도 다 허세일뿐
(欲と理性まみれて二律背反♡)
요쿠토 리세이 마미레테 니리츠하이한
(욕망과 이성으로 뒤덮인 이율배반♡)
嗚呼 素晴らしき新しい世界
아아 스바라시키 아타라시이 세카이
아아 멋지고도 새로운 세상
今宵Drink me
코요이 드링크 미
오늘 밤 Drink me
甘いEat me
아마이 잇 미
달콤한 Eat me
幸せに見せかけたラビリンス
시아와세니 미세카케타 라비린스
행복한 것처럼 보여지는 라비린스
♥
不真面目の意味を探す生真面目
후마지메노 이미오 사가스 키마지메
불성실함의 의미를 찾는 고지식한 사람도
嘘ばっかりな正直者も
우소밧카리나 쇼-지키모노모
거짓말만 하는 정직한 사람도
全部全部迷い猫か
젠부 젠부 마요이 네코카
모두 모두 길 잃은 고양이인가
(この世はアンビバレンス♡)
코노 요와 안비바란스
(이 세상은 앰비밸런스♡)
愛憎共存
아이조- 쿄-손
애증의 공존
孤独が好きだって1人じゃ生きられやしない
코도쿠가 스키닷테 히토리쟈 이키라레야 시나이
고독이 좋다고 해서 혼자서는 살아갈 수 없어
正論なんてさ
세이론난테사
정론 같은 건
所謂(いわゆる)誰かのお伽話
이와유루 다레카노 오토기바나시
흔히 말하는 누군가의 동화 속 이야기
さあお茶をどうぞ♡
사아 오챠오 도우조
자, 차 한 잔 드시지요♡
椅子引かれて 声のままに
이스 히카레테 코에노 마마니
의자에 앉혀지고 솔직하게 내뱉은
後悔?心配?見て見ぬ振りで笑う帽子屋
코-카이 신파이 미테미누 후리데 와라우 보우시야
후회? 걱정? 보고도 못 본 척하며 웃는 모자장수
(なんだっていいじゃん♡ もういいじゃん♡ 楽しけりゃさ♡ )
난닷테 이이쟌 모우 이이쟌 타노시케랴사
(뭐든 상관없잖아♡ 이젠 됐잖아♡ 즐겁기만 하다면♡)
(忘れちゃって 踊ちゃってラッタッタラッタ♡)
와스레챳테 오도챳테 랏탓타랏타
(잊어버리고 춤춰버려 랏탓타랏타♡)
(滑稽に勿体ぶったって 君自身だ♡)
콧케이니 못타이 붓탓테 키미지신다
(우스꽝스럽게 폼 잡는 것도 다 너야♡)
欲にまみれ溺れてもう手遅れ
요쿠니 마미레 오보레테 모우 테오쿠레
욕망에 뒤덮이고 빠져버려서 이젠 너무 늦었어
なんだっていいや もういいや 楽しけりゃさ
난닷테 이이야 모우 이이야 타노시케랴사
뭐든 상관없어, 이젠 됐어, 즐겁기만 하다면
忘れちゃって 踊ちゃってラッタッタラッタ
와스레챳테 오도챳테 랏탓타랏타
잊어버리고 춤춰버려 랏탓타랏타
異論 正論 結局 言葉遊び
이론 세이론 켓쿄쿠 코토바아소비
이론, 정론은 결국 말장난일 뿐
(幸せで残酷な物語へ♡)
시아와세데 잔코쿠나 모노가타리에
(행복하고도 잔혹한 이야기 속으로♡)
Curiousに生きて何が変わる?
큐리오스니 이키테 나니가 카와루
Curious하게 산다고 뭐가 바뀌어?
思考停止って 楽んなってラッタッタラッタ
시코- 테이싯테 라쿤낫테 랏탓타랏타
생각을 멈추고 편해져 버려 랏탓타랏타
結局そうだ 僕もその一人だ
켓쿄쿠 소우다 보쿠모 소노 히토리다
그래, 나도 결국 그런 사람인 거야
(This is your happiness, a very merry unbirthday to you♡)
(이게 바로 너의 행복이야, 생일이 아닌 날을 정말 축하해♡)
嗚呼 憎らしき愛おしい世界
아아 니쿠라시키 이토오시이 세카이
아아 밉고도 사랑스러운 세상
今宵Drink me
코요이 드링크 미
오늘 밤 Drink me
甘いEat me
아마이 잇 미
달콤한 Eat me
夢から醒めることのないラビリンスで踊ろう
유메카라 사메루 코토노 나이 라비린스데 오도로우
꿈에서 절대 깨지 않는 라비린스에서 춤추자
(怠惰 情熱に アンビバレンスに♡)
타이다 죠-네츠니 안비바란스니
(게으르고도 정열적으로 앰비밸런스하게♡)
さあさお気の向くまま 仰せのままに
사아 사 오키노 무쿠 마마 오오세노 마마니
자아, 자, 마음 가시는 대로, 분부대로 따르는
意思なんてない多数決だ
이시난테 나이 타스-케츠다
의지 따윈 없는 다수결이야
(本質なんて誰も知らないから♡)
혼시츠난테 다레모 시라나이카라
(본질 같은 건 아무도 모르니까♡)
だけどいつか誰かが ドアを開けたら…?
다케토 이츠카 다레카가 도아오 아케타라
하지만 언젠가 누군가가 문을 열게 된다면…?
*Ambivalance:양면 가치, 이중 경향, 감정의 교차. 동일한 대상에 대하여 상반되는 감정이 동시에 존재하는 일. 혹은 어떤 대상에 대하여 상반, 모순되는 감정, 정신의 불안정 상태, 마음의 동요
*이율배반:서로 모순되는 두 명제가 동등한 타당성을 가지고 주장되는 일
*Labyrinth:미궁.
*Unbirthday:생일이 아닌 날. 루이스 캐롤의 소설 "거울나라의 앨리스(1871)"에 등장하는 용어. 디즈니 애니메이션 "이상한 나라의 앨리스(1951)"에 등장하는 "Unbirthday Song"의 모티프가 되었다.
'보컬로이드 가사 번역 > 2022~2026' 카테고리의 다른 글
| 「VOICE」 KIRA feat. 하츠네 미쿠・GUMI [가사 번역] (0) | 2025.10.04 |
|---|---|
| 「夏の魔法にまた恋をしてる/여름의 마법에 다시 사랑에 빠졌어」 いずん≒ feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.09.18 |
| 「鏡のむこうでは /거울 너머에서는」 晴いちばん feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.07.29 |
| 「ラストラス/라스트러스」 *Luna feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.06.27 |
| 「はちゃめちゃカーニバル/엉망진창 카니발」 Tonbi feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.06.25 |