はちゃめちゃカーニバル / 鏡音リン・レン (2025.03.14)
https://youtu.be/qVjQ8qMTsTs?si=JEz8tJlq-OlpDX-e
곡 소개
곡명:『はちゃめちゃカーニバル』 (엉망진창 카니발)
작곡, 영상:Tonbi
일러스트:巳早
마스터링:夏山よつぎ
Special Thanks:KiZ
노래:카가미네 린, 카가미네 렌
코러스: 하츠네 미쿠
작곡가 코멘트:
終わらないカーニバル
끝나지 않는 카니발
가사 번역 (의역 포함)
わがままで 悪い子ね
와가마마데 와루이 코네
제멋대로에 못된 아이네
どうしましょう!救いがない
도우시마쇼- 스쿠이가나이
어쩌면 좋아! 구제불능인걸
ペラペラの 紙切れで
페라페라노 카미키레데
팔락팔락한 종이를 오려서
ちょっとだけ イタズラしようぜ
춋토다케 이타즈라시요-제
조금만 장난 쳐보자구
ぐちゃぐちゃはちゃめちゃの キミの
구챠구챠 하챠메챠노 키미노
뒤죽박죽 엉망진창인 너의
真暗クラクラ苦な カーニバル
마쿠라 쿠라쿠라 쿠라나 카-니바루
새까맣고 어질어질한 괴로운 카니발
そう ここではきっと終わらない
소우 코코데와 킷토 오와라나이
맞아, 이 정도로는 분명 끝나지 않아
私と一生!
와타시토 잇쇼-!
평생 나와 함께야!
THIS IS MY SHOW
不安倍増 ILLUSION
후안 바이조우 일루션
불안을 키우는 ILLUSION
THIS IS MY HOME
踊り明かそう?
오도리 아카소우?
밤새 춤 출 수 있을 것 같아?
ああ!変わらない
아아 카와라나이
아아! 변하지 않아
形だけある理由は?
카타치다케 아루 리-유와
껍데기뿐인 이유는 뭐야?
もう 非常事態
모우 히죠-지타이
이젠 비상사태
話し足りないでしょう?放っといて!
하나시타리나이데쇼- 홋토이테
아직 하고 싶은 말이 많지? 내버려 둬!
まあ!お目が高い
마아 오메가 타카이
어머! 눈이 높네
形だけのLOVE YOUじゃ BLACK OUT
카타치다케노 러브 유쟈 브랏쿠 아웃
형식뿐인 LOVE YOU만으로는 BLACK OUT
さあ ふしぎなものね
사아 후시기나 모노네
참 신기한 일이지
痛くも痒くも無い
이타쿠모 카유쿠모 나이
아프지도 가렵지도 않아
🎭
キミが楽しむだけのステージじゃ
키미가 타노시무다케노 스테-지쟈
너 혼자 즐겁기만 한 스테이지는
つまらないから サプライズサプライズ
츠마라나이카라 사프라이즈 사프라이즈
시시하니까 서프라이즈 서프라이즈
華麗に舞い散るカーニバル
카레이니 마이치루 카-니바루
화려하게 흩날리는 카니발
どこへ逃げても 終わらないカーニバル
도코에 니게테모 오와라나이 카-니바루
어디로 도망쳐도 끝나지 않는 카니발
ハッピーラッキー脳 溶かして
핫피-락키-노우 토카시테
해피 럭키한 뇌를 녹여서
余せない 何枚目?
아마세나이 난마이메
남기지 않는 건 몇 번째지?
縮こまって うずくまっちゃ
치지코맛테 우즈쿠맛챠
움츠러들고 웅크려져서
気まぐれシュレッダーへ
키마구레 슈렛다-에
변덕쟁이 shredder* 속으로
落っこちてしまうわ
옷코치테 시마우와
떨어지고 말거야
どんな感情?どんな色?
돈나 칸죠- 돈나 이로
어떤 감정이야? 어떤 색이야?
遊びたい・したい方へ
아소비타이 시타이 호우에
놀고 싶은대로, 하고 싶은대로 하면
色がある、色がある。
이로가 아루 이로가 아루
색이 있어, 색이 있어요.
色がない?なら着けさせて!
이로가 나이 나라 츠케사세테
색이 없다고? 그럼 내가 덧입혀줄게!
不確かな存在も繋いでいく
후타시카나 존자이모 츠나이데이쿠
불확실한 존재도 이어붙여서
消えないように
키에나이요우니
사라지지 않도록
黒もピンクも黄色もまとめて
쿠로모 핀쿠모 키이로모 마토메테
검정도 핑크도 노랑도 모아서
最後は一気に登場!?
사이고와 잇키니 토우죠-
마지막에는 한꺼번에 등장!?
DON’T LOOK BACK どうして?
돈 룩 백 도우시테
DON’T LOOK BACK 어째서?
迷走 CONFUSION
메이소우 콘퓨젼
이리저리 뛰는 CONFUSION
DON’T LOOK BACK ああもう
돈 룩 백 아아 모우
DON’T LOOK BACK 아아 더 이상
救えない
스쿠에나이
구할 수 없어
ああ!終わらない
아아 오와라나이
아아! 끝나지 않아
欠かせない呼吸のミュータント
카카세나이 코큐-노 뮤-탄토
없어서는 안 될 숨결의 mutant*
もう 位相違い
모우 이소우 치가이
이제는 엇박이라서
分かち合いたいけど もうわかんない
와카치아이타이케도 모우 와칸나이
함께 나누고 싶지만 이제는 모르겠어
まあ!お門違い?
마아 오카도치가이
어머! 잘못 찾아왔나?
ペラペラですら居られない BLACK OUT
페라페라데스라 이라레나이 브랏쿠 아웃
재잘재잘거리지도 못하는 BLACK OUT
さあ ふしぎなものね
사아 후시키나 모노네
참 신기한 일이야
居たくも見たくもない
이타쿠모 미타쿠모 나이
있고 싶지도 보고 싶지도 않아
🎭
ああもう キリがない
아아 모우 키리가 나이
아아 이제는 끝이 없어
奏でた異なる音 なんで?
카나데타 코노나루 오토 난데
연주한 음이 서로 다르다니, 왜?
もう異常みたい
모우 이죠-미타이
이제는 맛이 간 것 같아
私何回目のアンラッキー?!
와타시 난카이메노 안랔키
나 이번이 몇 번째 불운인 거야?!
まあ!お目が高い
마아 오메가 타카이
어머! 눈이 높네
形だけのLOVE YOUじゃ BLACK OUT
카타치다케노 러브 유쟈 브랏쿠 아웃
형식뿐인 LOVE YOU만으로는 BLACK OUT
さあ ふしぎなものね
사아 후시기나 모노네
참 신기한 일이지
痛くも痒くも無い
이타쿠모 카유쿠모 나이
아프지도 가렵지도 않아
終わりのない ふしぎなパーティ
오와리노 나이 후시기나 파-티
끝없는 신비한 파티
繰り返す千秋楽
쿠리카에스 센슈-아쿠
다시 반복되는 마지막 공연
* shredder: 파쇄기
*뮤턴트: 돌연변이, 변종의
'보컬로이드 가사 번역' 카테고리의 다른 글
「鏡のむこうでは /거울 너머에서는」 晴いちばん feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.07.29 |
---|---|
「ラストラス/라스트러스」 *Luna feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.06.27 |
「雨を連れゆく/비를 데려가다」 秦野P feat. 카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.06.22 |
「ごめんね、僕がおかしいだけだから/미안해, 내가 이상한 것뿐이니까」 EasyPop feat. 메구리네 루카 [가사 번역] (0) | 2025.06.21 |
「4BLOOD」 KIRA feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.06.20 |