愛して僕だけのマスター / ラスティカ feat.鏡音レン・鏡音リン(Necromerge : Love Me, My Only Master) (2025.12.12)
https://youtu.be/xNXeo8wEZ3U?si=6Y8aSV0Y4NbtaEqj
곡 소개
곡명:『愛して僕だけのマスター』(사랑해 줘, 나만의 마스터)
작곡, 영상 : Rustica
일러스트, 만화 : 五十嵐
노래:카가미네 렌, 카가미네 린
작곡가 코멘트:
『僕のことも愛してねマスター』
Not every face you see belongs to the one you remenber...
こちらの作品はイラストを担当してくださった五十嵐さんの漫画から着想し制作させていただきました。
https://x.com/morimorienoki/status/1849499740138074390?s=20
"나도 사랑해 줘, 마스터"
당신의 눈에 비친 얼굴 전부가 네가 기억하는 사람의 얼굴은 아니야...
이 작품은 일러스트를 담당해 주신 五十嵐님의 만화를 보고 제작했습니다. (링크)
가사 번역 (의역 포함)
絶叫
젯쿄-
절규
ラッキーラッキーLOVERだ
락키 락키 라바다
럭키 럭키 LOVER야
偶然かね?モンスター
구우젠카네 몬스타
우연일까? 몬스터
来季 Like a 蛇腹
라이키 라잌 아 쟈바라
돌아오는 계절 Like a 자바라*
急逝 南無中〜!
큐우세이 나무츄-
급서에 염불 중~!
ラッキーラッキーLOVERだ
락키 락키 라바다
럭키 럭키 LOVER야
運命だね?マスター
운메이다네 마스타
운명이네? 마스터
アンラッキーアムネジア天登る
안락키 아무네지아 텐노보루
언럭키 암네시아*에 승천
♬
愛情 傾く天秤
아이죠- 카타무쿠 텐빈
애정으로 기우는 저울
不公平 歪んだスラム
후코우헤이 유간다 스라무
불공평하게 비뚤어진 슬램*
偏った手のひらの位置
카타욧타 테노히라노 이치
치우쳐진 손바닥의 위치
しんどいネ
신도이네
마음이 아프네
恨めしくて
우라메시쿠테
원망스러워서
(アイヘイチュー)
아아 헤이 츄
(I hate you)
見せつけないでくれ
미세츠케나이데 쿠레
보란 듯이 그러지 마
(アイラブユー)
아이 라브 유
(I love you)
片割れでもこんなに違う有様なんだ
카타와레데모 콘나니 치가우 아리사마난다
반쪽인데도 이렇게나 다른 취급이구나
鳴き声響く部屋
나키 코에 히비쿠 헤야
울음소리가 울리는 방
別れを告げる音
와카레오 츠게루 오토
이별을 고하는 소리
取り憑く悪魔の思考
토리츠쿠 아쿠마노 시코-
홀린 듯 떠오른 악마의 생각
日々を奪いたい
히비오 우바이타이
매일을 빼앗고 싶어
会いたいよ 会いたいよもう一度
아이타이요 아이타이요 모우 이치도
만나고 싶어, 만나고 싶어, 다시 한번
ボロボロの身体抱き寄せて
보로보로노 카라다 다키요세테
너덜너덜한 몸을 꼭 안아주며
都合のいい涙に
츠고우노 이이 나미다니
좋을 대로 흘린 눈물에
堕ちて堕ちて
오치테 오치테
추락하고 추락해
会えないよ 会えないよもう二度と
아에나이요 아에나이요 모우 니도-토
만날 수 없어, 만날 수 없어, 두 번 다시는
ぐちゃぐちゃな貴方を絆すわ
구챠구챠나 아나타오 호다스와
엉망진창인 당신을 속박할게
嘘で塗りたくった言葉
우소데 누리타쿳타 코토바
거짓으로 마구 덧칠한 말
愛して僕だけのマスター
아이시테 보쿠다케노 마스타
사랑해 줘, 나만의 마스터
ラッキーラッキーLOVERだ
락키 락키 라바다
럭키 럭키 LOVER야
偶然かね?モンスター
구우젠카네 몬스타
우연일까? 몬스터
来季 Like a 蛇腹
라이키 라잌 아 쟈바라
돌아오는 계절 Like a 자바라
急逝 南無中〜!
큐우세이 나무츄-
급서에 염불 중~!
ラッキーラッキーLOVERだ
락키 락키 라바다
럭키 럭키 LOVER야
運命だね?マスター
운메이다네 마스타
운명이네? 마스터
アンラッキーね邪魔な偽物
안락키네 쟈마나 니세모노
언럭키하네, 걸림돌 같은 가짜
♬
曖昧なボーダーライン
아이마이나 보-다-라인
애매한 보더 라인*
当然の生存本能
토우젠노 세이존 혼노우
당연한 생존 본능
あっこれはシークレット
앗 코레와 시-쿠렛토
아, 이건 비밀이야
知らなくていい事です
시라나쿠테 이이 코토데스
몰라도 되는 일이야
鏡に映り込んだ
카가미니 우츠리 콘다
거울 안에 비친
泣いてる少年の面
나이테루 쇼-넨노 오모테
울고 있는 소년의 얼굴
仮染め 出鱈目 故に剥がれ落ちて
카리소메 데타라메 유에니 하가레 오치테
거짓으로 물든 가짜이기에 벗겨지고 떨어져
下らない拘りに
쿠다라나이 코다와리니
사로잡혀버린 하찮은 마음에
壊されゆく世界
코와사레유쿠 세카이
부서져 가는 세계
それでも貴方の事…
소레데모 아나타노 코토
그럼에도 당신을…
それでも貴方の事…
소레데모 아나타노 코토
그럼에도 당신을…
それでも貴方の事…
소레데모 아나타노 코토
그럼에도 당신을…
想い歌いたい
오모이 우타이타이
생각하며 노래하고 싶어
あやふやで砕けそうな心
아야후야데 쿠다케소우나 코코로
갈팡질팡해서 부서질 것 같은 마음
あまりにも不確かな鼓動
아마리니모 후타시카나 코도우
너무나도 불확실한 고동
遍く無情の日々に傷を
아마네쿠 무죠-노 히비니 키즈오
매일 같이 무정하던 날들에 상처를
不自由なレプリカント
후지유-나 레프리칸토
자유롭지 못한 레플리칸트*
愛してよ愛してんだって言ってよ
아이시테요 아이시텐닷테 잇테요
사랑해 줘, 사랑했다고 말하라고
僕だけ僕だけを愛して
보쿠다케 보쿠다케오 아이시테
나만을, 나만을 사랑해 줘
都合のいい見てくれに
츠고우노 이이 미테쿠레니
안성맞춤인 겉모습에
良く似た声
요쿠 니타 코에
아주 비슷한 목소리
欲張りで罪深い自覚に
요쿠바리데 츠미 후카이 지카쿠니
탐욕스럽고도 깊은 죄를 자각하며
許されぬカルマ身を焼かれ
유루사레누 카루마 미오 야카레
용서받지 못할 업보로 몸이 불 타
消えて灰になる前に
키에테 하이니 나루 마에니
사라져 재가 되기 전에
絶唱 ネクロマージ
젯쇼- 네쿠로마-지
절창, 네크로머지*
アポカリプスね
아포카리프스네
아포칼립스네
罪と罰 純情歌
츠미토 바츠 쥰죠-카
죄와 벌의 순정가
愛して僕だけのマスター
아이시테 보쿠다케노 마스타
사랑해 줘, 나만의 마스터
ラッキーラッキーLOVERだ
락키 락키 라바다
럭키 럭키 LOVER야
偶然だね レスキュー
구우젠다네 레스큐-
우연이네 레스큐
ラッキーラッキーLOVERだ
락키 락키 라바다
럭키 럭키 LOVER야
君に夢中!
키미니 무츄-
너에게 푹 빠졌어!
ラッキーラッキーLOVERだ
락키 락키 라바다
럭키 럭키 LOVER야
運命だね?レスキュー
운메이다네 레스큐
우연이네? 레스큐
アンラッキー アムネジア
안락키 아무네지아
언럭키한 암네시아
君に夢中です!
키미니 무츄-데스
너에게 푹 빠졌어!
*蛇腹(자바라):보통 뱀의 배처럼 주름진 형태의 호스를 가리키는 용어. 두 가닥의 실을 여러 차례 강하게 꼬아서 만든 튼튼한 매듭의 형태를 뜻하기도 함.
*アムネジア(암네시아, Amnesia):기억상실증
*スラム(슬램, slam):트럼프 놀이에서 전승 또는 그에 가까운 승리.
*ボーダーライン(보더 라인):경계선
*レプリカント(레플리칸트, Repliacant):복제인간
* ネクロマージ (네크로먼서):죽은 자를 조종하는 마도사
'보컬로이드 가사 번역 > 2022~2026' 카테고리의 다른 글
| 「見呉行進曲/미쿠레 행진곡」 Tonbi feat. 카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.12.31 |
|---|---|
| 「シャボン玉さらさ/비눗방울 사르르」 ごめんなさいが言えなくて feat. 카가미네 린 [가사 번역] (0) | 2025.12.14 |
| 「ダンロウグモ/단로구모」 halyosy feat. KAITO・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.11.16 |
| 「コギトの揺籠/코기토의 요람」 Nem feat. 하츠네 미쿠・카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.11.15 |
| 「かがみよ/카가미여」 ひとしずくP・やま△ feat. 카가미네 린・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.11.14 |