八王子P 「Baby I Love You feat. 初音ミク・鏡音レン」 (2020.12.11)
https://youtu.be/Vg8-P3zhDG0?si=Kv5CFC0ZEcoKn7jY
곡 소개
곡명 : 『 Baby I Love You 』
작곡, 작사 : 八王子P
일러스트 : 雷雷公社
노래 : 하츠네 미쿠, 카가미네 렌
가사 번역
なんでもないようなことで
난데모 나이요우나 코토데
별 것도 아닌 일로
笑い合っていたはずなのに
와라이앗테 이타 하즈나노니
함께 웃었을 터인데
いつからだろう いつからだろう
이츠카라다로 이츠카라다로
언제부터였을까 언제부터였을까
どこか寂しい
도코카 사비시이
어딘가 외로워
変わりゆく愛の形
카와리유쿠 아이노 카타치
변해가는 사랑의 형태
心の隙間を埋めるように
코코로노 스키마오 우메루요우니
마음의 틈을 메우기 위해
ありきたりな言葉を紡いだけれど
아리키타리나 코토바오 츠무이다케레도
흔해빠진 말을 자아내봤지만
それでも満たされないの
소레데모 미타사레나이노
그래도 채워지지를 않아
夜が明けるのをただ待つだけ
요루가 아케루노오 타다 마츠다케
밤이 밝기를 그저 기다릴 뿐이야
Baby I Love You.
Baby I Love You.
言葉にするだけ色褪せてく
코토바니 스루다케 이로 아세테쿠
말로만 말할 뿐 색은 바래져 가
あなたは幸せに鈍感だから
아나타와 시아와세니 돈칸다카라
당신은 참 행복하게도 둔감하니까
♬
初めて見た君の笑顔は
하지메테 미타 키미노 에가오와
처음으로 봤던 네 미소는
眩しかったはずなのに
마부시캇타 하즈나노니
눈부셨을 터인데
どうしてだろう どうしてだろう
도우시테다로 도우시테다로
어째서일까 어째서일까
どこか虚しい
도코카 무나시이
어딘가 허무해
変わりゆく愛の形
카와리유쿠 아이노 카타치
변해가는 사랑의 형태
ゆらゆら漂う水面のように
유라유라 타다요우 스이멘노 요우니
흔들흔들 불안정한 수면처럼
荒立てぬように優しく撫でる
아라다테누요우니 야사시쿠 나데루
거칠어지지 않게 부드럽게 어루어만져
冷たい温度が胸を刺す
츠메타이 온도가 무네오 사스
차가운 온도가 가슴을 찔러
夜の静けさが包みこんだ
요루노 시즈케사가 츠츠미콘다
밤의 적막함이 감싸와
Baby I Miss You.
Baby I Miss You.
透明なガラスのように脆い
토우메이나 가라스노 요우니 모로이
투명한 유리처럼 연약해
君は寂しさに敏感だから
키미와 사비시사니 빈칸다카라
넌 외로움에 민감하니까
♬
Baby I Love You.
Baby I Love You.
時計の針は進み続ける
토케이노 하리와 스스미 츠즈케루
시곗바늘은 계속 나아가
もう戻れないのかな
모우 모도레나이노카나
이제 돌아가지 못하는 걸까
Baby I Miss You.
Baby I Miss You.
言葉にするだけ色褪せていく
코토바니 스루다케 이로 아세테쿠
말로만 말할 뿐 색은 바래져 가
どうして どうして
도우시테 도우시테
어째서 어째서
どうして どうして
도우시테 도우시테
어째서 어째서
わたし達はどこか物足りなくて
와타시타치와 도코카 모노타리나쿠테
우리들은 어딘가 부족해서
僕たちは必死に抗った
보쿠타치와 힛시니 아라캇타
우리들은 필사적으로 저항했어
答えはまだわからいまま
코타에와 마다 와카라나이 마마
답은 아직 모르는 채로
今日も同じ夜を繰り返す
쿄우모 오나지 요루오 쿠리카에스
오늘도 똑같은 밤을 반복해
'보컬로이드 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 「Shirley!!」 iroha feat. 카가미네 린 [가사 번역] (0) | 2025.05.21 |
|---|---|
| 「Lie」 CircusP feat. 메구리네 루카(巡音ルカ) [가사 번역/和訳] (0) | 2025.05.20 |
| 「オーバー・ザ・セーラー/오버・더・세일러」 ヤマギシコージ feat. 카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.05.19 |
| 「インフィニート!/인피니트!」 タケノコ少年 feat. 하츠네 미쿠•카가미네 린•카가미네 렌•메구리네 루카•KAITO•MEIKO [가사 번역] (0) | 2025.05.18 |
| 「Sabotage」 CircusP feat. 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역/和訳] (0) | 2025.05.16 |