Glory 3usi9 (2013.12.12)
*앨범•게임 수록곡

https://youtu.be/oBaWbYF04I8?si=S-A0BDXZ6S7XTslg
곡 소개
곡명:『Glory 3usi9 』
작곡, 작사, 편곡:ナノウ
노래:하츠네 미쿠
『初音ミク -Project DIVA- F 2nd』 수록곡
https://info.miku.sega.jp/915
タイアップソング『Glory 3usi9』をはじめとした5曲をご紹介!『初音ミク -Project DIVA- F 2nd』新着
こんばんは! PR担当の舞浜たろうです。 今日は『初音ミク -Project DIVA- F 2nd』の新着ゲーム情報をお送りしてますよー。情報いっぱい! ということで前の記事で「ライブモード・エディット
info.miku.sega.jp
- andLOIDs -All time best of Nanou- (2013)
- 初音ミク Thank you 1826 Days ~SEGA feat. HATSUNE MIKU Project 5th Anniversary Selection~ (2014)
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (2020)
가사 번역(의역 포함)
なんでもない事も
난데모나이 코토모
별 것 아닌 일도
すごく大事にしてた事も
스고쿠 다이지니 시테타 코토모
아주 소중하게 여겼던 것도
すぐに忘れちゃうような
스구니 와스레챠우요우나
금방 잊어버릴 듯한
変わらない毎日でした
카와라나이 마이니치데시타
변함없는 매일이었어요
イヤホンを流れる
이야혼오 나가레루
이어폰을 타고 흐르는
無色透明な光の粒
무쇼쿠토메아나 히카리노 츠부
아무 색도 없는 투명한 빛의 입자
どうしても掴みたくて
도우시테모 츠카미타쿠테
너무도 붙잡고 싶은 마음에
ずっとずっと聴いてました
즛토 즛토 키이테마시타
계속 계속 들었답니다
あの日言えなかった事も
아노히 이에나캇타 코토모
그날 말하지 못했던 것도
泣いた夜も次の朝も
나이타 요루모 츠기노 아사모
울음을 터트린 밤도, 그 다음 날 아침도
全部全部詰め込んで
젠부 젠부 츠메콘데
전부 전부 채워 넣어서
メロディは鳴り響く
메로디와 나리히비쿠
멜로디는 울려 퍼져
風になって 光になって
카제니 낫테 히카리니 낫테
바람이 되어 빛이 되어
リズムになって 音になって
리즈무니 낫테 오토니 낫테
리듬이 되어 소리가 되어
あなたのほうへ 世界のほうへ
아나타노 호우에 세카이노 호우에
당신이 있는 곳으로, 세상이 있는 곳으로
飛んで行けたならいいな
톤데유케타나라 이이나
날아갈 수 있으면 좋겠어요
伝えたくて 伝わらなくて
츠타에타쿠테 츠타와라나쿠테
전하고 싶어서, 전할 수 없어서
涙零した あの日だって
나미다 코보시타 아노히닷테
눈물을 흘렸던 그날 또한
意味があって 生きていたんだよってさ
이미가 앗테 이키테이탄다욧테사
의미가 있었기에 살아온 거였다고
今伝えるから
이마 츠타에루카라
지금 전할게요
🌈
きっとこの世界は
킷토 코노 세카이와
분명 이 세상은
一人きりじゃ歩けなくて
히토리키리쟈 아루케나쿠테
혼자서는 걸어 나갈 수 없기에
側にいないと不安で
소바니 이나이토 후안데
곁에 아무도 없으면 불안해져서
だから手を繋ぎたくて
다카라 테오 츠나기타쿠테
그래서 손을 잡고 싶었죠
でも伸ばした手は時々
데모 노바시타 테와 토키도키
하지만 뻗은 손은 때때로
掴みたいものに届かなくて
츠카미타이 모노니 토도카나쿠테
잡고 싶은 것에 닿지를 않기에
少しづつ怖くなって
스코시즈츠 코와쿠낫테
조금씩 무서워져서
ずっとずっと怯えてました
즛토 즛토 오비에테마시타
계속 계속 두려움에 떨고 있었답니다
言葉が宙を泳いでく
코토바가 츄-오 오요이데쿠
말이 허공을 헤엄치고
空気が音で震えてく
쿠우키가 오토데 후루에테쿠
공기가 소리에 떨리네요
イヤホンが今歌い出す
이야혼가 이마 우타이다스
이어폰이 지금 노래하죠
「イツダッテココニイル」
이츠닷테 코코니 이루
"언제나 여기 있어"
響き合って 重なり合って
히비키 앗테 카사나리 앗테
함께 공명하고 서로 겹쳐져서
和音になって 歌い合って
와온니 낫테 우타이앗테
화음이 되어 같이 노래하며
あなたと手を 世界と手を
아나타토 테오 세카이토 테오
당신과 손을, 세상과 손을
繋いでいけたらいいな
츠나이데 이케타라 이이나
마주 잡고 갈 수 있으면 좋겠어요
大好きだった あのメロディが
다이스키닷타 아노 메로디가
정말 좋아했던 그 멜로디가
何度も泣いた あの歌が
난도모 나이타 아노 우타가
몇 번이고 울었던 그 노래가
いつでもずっと 支えてるんだよってさ
이츠데모 즛토 사사에테룬다욧테사
언제까지고 늘 당신을 붙들어줄 거라고
今教えるから
이마 오시에루카라
지금 알려줄게요
🌈
もしも世界中全部幸福になっても ホラきっと
모시모 세카이 츄- 젠부 코-후쿠니 낫테모 호라 킷토
만약 세상 모든 사람이 행복해진대도 분명
気が付いたらまたどっかで誰かが悲しんでるんだ
키가 츠이타라 마타 돗카데 다레카가 카나신데룬다
어느새 또 어딘가에서 누군가가 슬퍼하고 있어
だから世界中いつもどっかの誰かが歌を作って
다카라 세카이 츄- 이츠모 돗카노 다레카가 우타오 츠쿳테
그렇기에 세상 어딘가의 누군가가 항상 노래를 만들어
「明日は笑えますように」ってさ
아시타와 와라에마스요우닛테사
"내일은 웃을 수 있기를" 하고 말이야
声が聞こえますか
코에가 키코에마스카
이 목소리가 들리시나요
音が聴こえてますか
오토카 키코에테마스카
이 소리가 들리시나요
これは正真正銘
코레와 쇼신쇼메-
이것은 틀림없이
あなたを笑わせる為に
아나타오 와라와세루 타메니
당신을 미소 짓게 하기 위해
鳴り響くメロディ
나리히비쿠 메로디
울려 퍼지는 멜로디
風になって 光になって
카제니 낫테 히카리니 낫테
바람이 되어 빛이 되어
リズムになって 音になって
리즈무니 낫테 오토니 낫테
리듬이 되어 소리가 되어
あなたのほうへ 世界のほうへ
아나타노 호우에 세카이노 호우에
당신이 있는 곳으로, 세상이 있는 곳으로
飛んで行けたならいいな
톤데유케타나라 이이나
날아갈 수 있으면 좋겠어요
伝えたくて 伝わらなくて
츠타에타쿠테 츠타와라나쿠테
전하고 싶어서, 전할 수 없어서
涙零した あの日だって
나미다 코보시타 아노히닷테
눈물을 흘렸던 그날 또한
意味があって 生きていたんだよってさ
이미가 앗테 이키테이탄다욧테사
의미가 있었기에 살아온 거였다고
今伝えるから
이마 츠타에루카라
지금 전할게요
'보컬로이드 가사 번역' 카테고리의 다른 글
「Ladylike」 KIRA feat. Gumi [가사 번역] (0) | 2025.05.30 |
---|---|
「イレブンス/일레븐스」 ポリスピカデリー feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2025.05.30 |
「さあ、どっち?/자, 어느 쪽?」 ひなた春花 feat. 카가미네 렌・카가미네 린 [가사 번역] (0) | 2025.05.28 |
「Beautiful Nightmare」 八王子P feat. 메구리네 루카 [가사 번역] (0) | 2025.05.27 |
「おべか/아첨」 すりぃ feat. 카사네 테토・카가미네 렌 [가사 번역] (0) | 2025.05.26 |